Ejemplos del uso de "предложенная" en ruso con traducción "vor|schlagen"
Traducciones:
todos945
bieten245
vorschlagen174
vor|schlagen161
anbieten118
sich vorschlagen104
an|bieten91
vorlegen14
vor|legen11
präsentieren6
sich vorlegen5
offerieren3
darbieten1
dar|bieten1
an|tragen1
antragen1
angebot machen1
otras traducciones8
Предложенная ей "Платформа для сотрудничества и безопасности на Кавказе" является первым шагом в этом направлении.
Die von der Türkei vorgeschlagene "Plattform für Kooperation und Sicherheit im Kaukasus" ist ein erster Schritt.
Последний шаг Обасаньо - предложенная им "Конференция по вопросу национальной политической реформы" является попыткой вырвать оружие их рук оппозиции.
Obasanjos jüngster Schachzug, nämlich die von ihm vorgeschlagene "Nationale Politische Reformkonferenz" ist ein Versuch, der Opposition den Wind aus den Segeln zu nehmen.
Предложенная альтернатива выплаты компенсации без обращения в суд является правильным экономическим решением, или по крайней мере оно принято в правильном направлении.
Die vorgeschlagene Alternative - separiert zu zahlen, dafür aber nicht vor Gericht gehen zu dürfen - ist die richtige wirtschaftliche Antwort, oder sie geht zumindest in die richtige Richtung.
Я убежден, что это неправильная стратегия - не только из-за неуверенности в том, какую опасность представляет собой глобальное потепление, но и из-за уверенности в том, какой вред может принести эта предложенная политика, целью которой является смягчение негативного воздействия.
Ich bin überzeugt, dass es sich dabei um eine irrige Strategie handelt - nicht nur wegen der Ungewissheit in Bezug auf die Gefahren, die die globale Erwärmung vielleicht darstellt, sondern auch wegen der Gewissheit in Bezug auf den Schaden, den diese vorgeschlagenen Eindämmungsmaßnahmen anrichten werden.
Вместо этого стратегия "предела колебания ", предложенная здесь, подразумевает, что если обменный курс сдвинется еще дальше от паритетного уровня, то центральные банки должны использовать свои резервы, чтобы вмешаться в непредсказуемые моменты для укрепления эффекта своих регулярных отчетов о паритетном диапазоне для восприятия маклерами увеличенного риска потери капитала.
Die hier vorgeschlagene Strategie der "Schwankungsbegrenzung" impliziert stattdessen, dass die Zentralbanken, wenn eine Währung sich weiter von der Parität entfernt, ihre Reserven nutzen sollten, um in unvorhersehbaren Augenblicken zu intervenieren und so den durch ihre regelmäßigen Äußerungen zur Paritätsspanne bei den Devisenhändlern erzeugten Eindruck, dass das Risiko von Kapitalverlusten zunimmt, zu verstärken.
Мы согласны с предложенным Вами порядком
Wir sind mit der von Ihnen vorgeschlagenen Regelung einverstanden
Предлагаемый зеленый фонд будет соответствовать этим требованиям.
Der vorgeschlagene Grüne Fonds würde diesem Kriterium entsprechen.
Предложенное решение задачи даёт полную свободу воображению.
Die vorgeschlagene Problemlösung lässt der Vorstellungskraft freies Spiel.
По своей природе предлагаемая нами стратегия является оборонительной.
Die von uns vorgeschlagene Strategie ist von ihrem Wesen her defensiv.
Моё предложение состоит в создании Независимых Инфраструктурных Управлений.
Was ich vorschlagen würde ist etwas, dass ich eine "Unabhängige Service Agentur" nenne.
Вероятно, вы помните, каким было конституционное предложение китайцев.
Sie erinnern sich vielleicht daran, was die Chinesen als Verfassung vorschlugen.
Мы согласны в основном с предложенными Вами условиями
Wir sind mit den von Ihnen vorgeschlagenen Bedingungen im Wesentlichen einverstanden
Вот почему я предлагаю немного другой способ называть это.
Das ist der Grund, weshalb ich vorschlage einen etwas anderen Ansatz zu finden, oder wie würden Sie das nennen?
Стена из песчаника, которую я предлагаю, сделает три дела.
Die Sandsteinmauer, die ich vorschlage tut im Wesentlichen drei Dinge.
я написал записку, в которой предложил глобальную гипертекстовую систему.
Damals habe ich ein Memo verfasst, in dem ich das globale Hypertext-System vorschlug.
Нет причины паниковать по поводу предложенной американской противоракетной системы обороны.
Das von Amerika vorgeschlagene Raketenabwehrsystem gibt eine solche Panik allerdings nicht her.
Настоящий эффект SOPA и PIPA будет отличен от предложенных эффектов.
Die wirklichen Effekte von SOPA und PIPA werden anders sein als die vorgeschlagenen Effekte.
Конечно, эта идея сдерживается внутренними отношениями обеих сторон в предлагаемом альянсе.
Natürlich wird die Idee durch die inneren Abläufe beider Teile dieses vorgeschlagenen Bündnisses gebremst.
Не думаю, что предлагаемые мною решения достаточно правильны или достаточно умны.
Ich denke nicht, dass die Lösungen die ich vorschlug gut genug oder intelligent genug sind.
Он также убедительно демонстрирует, что все предлагаемые средства требуют значительных средств.
Darin wird überzeugend dargestellt, dass alle vorgeschlagenen Maßnahmen mit signifikanten Kosten verbunden sind.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad